RESPUESTAS A LOS CORRESPONSALES: ¿Michael Caine ha aparecido alguna vez en una representación profesional de Shakespeare?

PREGUNTA: ¿Michael Caine ha aparecido alguna vez en una representación profesional de Shakespeare?

Michael Caine nunca interpretó a Shakespeare en el escenario. Su único papel shakesperiano serio fue el de Horatio en Hamlet At Elsinore de la BBC de 1964, dirigida por Philip Saville.

Como explicó Caine en su autobiografía, The Elephant To Hollywood: “En mi primer y único papel clásico, interpreté a Horatio en Hamlet de Christopher Plummer en una película para televisión.

“No tenía formación dramática y siempre sentí que Shakespeare no era para mí, pero pronto me vi arrastrado por la historia y decidí que si mi aparición en la pantalla era un problema entonces la usaría para sacar a relucir toda la ambigua sexualidad de Shakespeare. Horacio.

La referencia a la sexualidad de Caine se debió a que el productor zulú Joseph E. Levine acababa de cancelar el contrato de Caine con Embassy Pictures después del lanzamiento de Zulu porque se sentía demasiado afeminado para ser un protagonista.

Michael Caine nunca interpretó a Shakespeare en el escenario. Su único papel shakesperiano serio fue el de Horacio en Hamlet At Elsinore de la BBC de 1964.

Como explicó Caine en su autobiografía, The Elephant To Hollywood: “En mi primer y único papel clásico, interpreté a Horatio en Hamlet de Christopher Plummer en una película para televisión”.

Como explicó Caine en su autobiografía, The Elephant To Hollywood: “En mi primer y único papel clásico, interpreté a Horatio en Hamlet de Christopher Plummer en una película para televisión”.

Al final, fueron buenas noticias para Caine, ya que Harry Saltzman amaba a Caine en zulú y lo contrató para protagonizar The Ipcress File.

Zara Williams, Bristol

PREGUNTA ¿Qué mensaje debemos extraer de dos de las enseñanzas de Jesús, La parábola del administrador astuto y La parábola de la viuda persistente?

La parábola de la viuda persistente, que se encuentra en Lucas 18:1-8, es relativamente fácil de explicar.

Cuenta la historia de una viuda que pide repetidas veces justicia a un juez pagano, aunque éste al principio la ignora. La determinación de la viuda acaba intimidando al juez, quien accede a darle lo que busca. Los temas de la parábola incluyen la justicia, la perseverancia y la fe en la oración.

La negativa de la viuda a dar marcha atrás muestra la importancia de defender la justicia y la rectitud. No acepta pasivamente el mundo tal como es, sino que busca la justicia con tal determinación que intimida al juez, que en su sociedad tiene todo el poder.

Las preguntas de mañana:

P: ¿El West Auckland Town FC ha vencido a la poderosa Juventus?

J. Rees, Ipswich, Suffolk

P: ¿Por qué no se puede utilizar metal en un microondas, pero el aparato en sí está recubierto con él?

Dr. N. Ramanathan, Oughtibridge, Yorkshire del Sur

P: ¿Cuál es la 'regla Muggins' del juego de cartas, como se menciona en un episodio de Todas las criaturas grandes y pequeñas?

Oliver Walsh, Basingstoke, Hampshire

La parábola del administrador astuto (Lucas 16:1-13) es menos directa. Describe a un gerente deshonesto que, ante el despido por mala gestión, reduce las deudas de los clientes de su jefe para ganarse su favor.

Sorprendentemente, aunque algunos podrían ver esto como un engaño o un robo descarado, el maestro elogia al administrador por su astucia.

Esta parábola ha sido interpretada de varias maneras. Aún así, su mensaje central enfatiza la importancia de utilizar sabiamente las riquezas del mundo y prepararse para el futuro (Lucas 16:9). Jesús contrasta a los “hijos de este mundo”, que actúan con astucia en sus relaciones, con los “hijos de la luz” (creyentes), exhortando a estos últimos a usar sus recursos de manera que reflejen los valores eternos (Lucas 16:8).

Eruditos como Craig S. Keener interpretan esta parábola como un llamado a practicar una mayordomía sabia, utilizando recursos mundanos para hacer avanzar el reino de Dios y ayudar a otros.

Alienta a los creyentes a ser intencionales e ingeniosos, centrándose en recompensas eternas en lugar de ganancias temporales. Si bien no se toleran los métodos del directivo, se elogia su visión de futuro, lo que subraya el valor de prepararse para el futuro con las prioridades adecuadas.

RD Smith, York

PREGUNTA ¿La palabra jovial está relacionada con el planeta Júpiter?

Los griegos de la antigüedad observaron que ciertos planetas vagaban por los cielos. Llamaron a estos planetas asteres planetai (estrellas errantes) y los llamaron Phainon (Saturno), Faetón (Júpiter), Pyroeis (Marte), Eosphoros (Venus) y Stilbon (Mercurio). Los astrónomos romanos les cambiaron el nombre de sus dioses.

Los astrólogos medievales sostenían que las personas compartían los rasgos de personalidad del dios cuyo planeta estaba en ascenso cuando nacieron. Júpiter, también llamado Júpiter, era el principal dios romano y era considerado, por un lado, magistral y autoritario, pero, por otro, fuente de alegría y felicidad, es decir, jovial.

Con el tiempo, jovial se aplicó a cualquier persona de buen carácter o de buen humor, independientemente de su fecha de nacimiento.

El opuesto de Júpiter era Saturno, que nos dio la palabra saturnino, es decir, oscuro, taciturno y nada alegre.

Saturno era el planeta más alejado del Sol (según los conocimientos de la época) y por tanto más frío y más lento en su revolución. También tenemos marcial (bélico) de Marte, mercurial (impredecible) después de Mercurio, el más rápido de los planetas, y venéreo 'de o relativo al deseo sexual' de Venus, diosa del amor, aunque la palabra luego pasó a asociarse con la sexualidad. . enfermedades transmitidas.

Mark Fallon, Plymouth, Devon